>
A Feira de Cantão — oficialmente a Feira de Importação e Exportação da China (中国进出口商品交易会) — é a maior e mais antiga feira de negócios da China. Criada em 1957, ela é realizada todas as primaveras (abril-maio) e outonos (outubro-novembro) em Guangzhou. É coorganizada pelo Ministério do Comércio da China e pelo Governo Provincial de Guangdong, e administrada pelo Centro de Comércio Exterior da China. Em 2025, já havia sido realizada 138 vezes. A 139ª edição abre em abril de 2026. Com mais de 25 mil expositores distribuídos por 13 setores e 54 zonas de exibição, é o evento de sourcing mais importante para quem compra produtos da China.
广交会,全称中国进出口商品交易会,是中国历史最悠久、规模最大的综合性国际贸易盛会。自1957年创办以来,每年春秋两季在广州举办,由商务部和广东省人民政府联合主办,中国对外贸易中心承办。截至2025年秋季已成功举办138届,2026年春季为第139届。广交会设有13个板块、54个展区,汇聚超过25,000家参展企业,是全球采购中国商品最重要的平台。广交会的口号是"广交世界,互利天下"。
| Datas 日期 | Duração 天数 | |
|---|---|---|
| Fase 1 第一期 | 15 a 19 de abril de 2026 (4月15日–19日) | 5 dias |
| Intervalo 休展 | 20 a 22 de abril (4月20日–22日) | 3 dias |
| Fase 2 第二期 | 23 a 27 de abril de 2026 (4月23日–27日) | 5 dias |
| Intervalo 休展 | 28 a 30 de abril (4月28日–30日) | 3 dias |
| Fase 3 第三期 | 1 a 5 de maio de 2026 (5月1日–5日) | 5 dias |
Duração total: 15 de abril a 5 de maio de 2026 (21 dias)
总展期:2026年4月15日至5月5日(共21天)
| Datas 日期 (Projeção) | |
|---|---|
| Fase 1 第一期 | 15 a 19 de outubro de 2026 (10月15日–19日) |
| Fase 2 第二期 | 23 a 27 de outubro de 2026 (10月23日–27日) |
| Fase 3 第三期 | 1 a 5 de novembro de 2026 (11月1日–5日) |
Horário de funcionamento: 9h30 – 18h diariamente (última entrada às 17h30)
开放时间:每日9:30–18:00(最后入场时间17:30)
A Feira de Cantão é dividida em 3 fases, cada uma com duração de 5 dias, cobrindo setores diferentes. A 139ª edição conta com 13 setores e 54 zonas de exibição. VOCÊ DEVE planejar qual fase participar com base nas categorias de produtos que você busca — elas não se sobrepõem.
广交会分三期举办,每期5天,涵盖不同行业。第139届设13个板块、54个展区。务必根据您的采购品类选择对应的展期——各期展品互不重叠。
Foco: Eletrônicos, Máquinas, Veículos, Materiais de Construção, Produtos Industriais
重点:电子、机械、车辆、建材、工业品
| Setor 板块 | Principais Produtos 主要展品 |
|---|---|
| Eletrônicos e Eletrodomésticos 电子及家电 | Eletrônicos de consumo, áudio/vídeo, computadores, dispositivos de comunicação, componentes eletrônicos, casa inteligente 消费电子、音视频、电脑通信、电子元器件、智能家居 |
| Iluminação 照明 | LED, iluminação decorativa, iluminação comercial, iluminação externa LED照明、装饰灯具、商业照明、户外照明 |
| Veículos e Veículos de Duas Rodas 车辆及两轮车 | Automóveis, veículos elétricos novos, motocicletas, bicicletas elétricas, peças automotivas 汽车、新能源车、摩托车、电动车、汽车配件 |
| Máquinas 机械 | Máquinas industriais, máquinas agrícolas, ferramentas elétricas, máquinas de processamento de alimentos 工业机械、农业机械、电动工具、食品加工机械 |
| Ferragens e Ferramentas 五金工具 | Ferramentas manuais, fixadores, fechaduras, encanamento, acessórios de banheiro 手动工具、紧固件、锁具、水暖卫浴 |
| Materiais de Construção 建筑材料 | Azulejos de cerâmica, pedra, portas/janelas, materiais decorativos 瓷砖、石材、门窗、装饰材料 |
| Nova Energia e Mobilidade Inteligente 新能源及智慧出行 | Painéis solares, armazenamento de energia, equipamentos de carregamento, transporte inteligente 太阳能、储能设备、充电设备、智慧交通 |
| Automação Industrial e Manufatura Inteligente 工业自动化及智能制造 | Robôs, equipamentos de automação, sensores, impressão 3D 机器人、自动化设备、传感器、3D打印 |
Foco: Bens de Consumo, Decoração para Casa, Presentes, Cuidados Pessoais
重点:日用消费品、家居装饰、礼品、个人护理
| Setor 板块 | Principais Produtos 主要展品 |
|---|---|
| Decoração para Casa e Utilidades Domésticas 家居装饰及日用品 | Artigos de cozinha, vidrarias, cerâmicas, decoração para casa, produtos de jardinagem 厨房用品、玻璃器皿、陶瓷、家居装饰、园艺用品 |
| Presentes e Brindes 礼品 | Brindes promocionais, brinquedos, decorações de festas, artesanatos 促销礼品、玩具、节日装饰、工艺品 |
| Cuidados Pessoais e Beleza 个人护理 | Cosméticos, produtos para cabelo, produtos de bem-estar, dispositivos de saúde 化妆品、美发产品、保健品、健康器具 |
| Produtos para Gestantes, Bebês e Crianças 孕婴童用品 | Carrinho de bebê, assentos de carro, produtos de alimentação, brinquedos, roupas infantis 婴儿车、安全座椅、喂养用品、童装 |
| Economia para Idosos 银发经济 | Produtos de cuidado com idosos, equipamentos de reabilitação, necessidades diárias para idosos 老年护理用品、康复器材、老年日用品 |
| Vida Inteligente 智慧生活 | Dispositivos vestíveis inteligentes, dispositivos de IoT, eletrodomésticos inteligentes 智能穿戴、物联网设备、智能家电 |
| Saúde e Lazer 健康休闲 | Equipamentos de ginástica, esportes ao ar livre, produtos de lazer, suprimentos para animais de estimação 健身器材、户外运动、休闲用品、宠物用品 |
Foco: Têxteis, Roupas, Calçados, Alimentos, Insumos Médicos
重点:纺织、服装、鞋类、食品、医疗
| Setor 板块 | Principais Produtos 主要展品 |
|---|---|
| Têxteis e Confecções 纺织服装 | Tecidos, roupas, roupas íntimas, roupas esportivas, acessórios de moda 面料、服装、内衣、运动装、时尚配饰 |
| Calçados e Bolsas 鞋靴箱包 | Calçados, botas, bolsas de mão, malas de viagem, acessórios de viagem 鞋靴、手袋、箱包、旅行配件 |
| Materiais de Escritório e Papelaria 办公文具 | Papelaria, móveis de escritório, suprimentos de impressão 文具、办公家具、打印耗材 |
| Alimentos e Produtos Agrícolas 食品及农产品 | Alimentos processados, bebidas, chá, produtos agrícolas 加工食品、饮料、茶叶、农产品 |
| Medicina e Saúde 医药保健 | Dispositivos médicos, produtos farmacêuticos, suplementos alimentares 医疗器械、药品、保健品 |
O cadastro é gratuito para compradores internacionais e é feito totalmente online pelo portal oficial.
境外采购商注册免费,全部通过官方在线系统完成。
Portal de Cadastro 注册入口:
https://buyer.cantonfair.org.cn/register/index?lang=zh-CN
注册步骤:
Endereço 地址:
382 Yuejiang Zhong Road, Haizhu District, Guangzhou 510335
广州市海珠区阅江中路382号 邮编:510335
O local é um dos maiores complexos de exposições da Ásia, com área total de mais de 1,1 milhão de metros quadrados. Ele é composto pelas Áreas A, B e C (A区、B区、C区), conectadas por passarelas elevadas.
展馆是亚洲最大的展览场馆之一,总面积超过110万平方米,由A区、B区、C区组成,通过空中连廊相连。
| Linha 线路 | Estação 站名 | Área Correspondente 对应展区 |
|---|---|---|
| Linha 8 八号线 | Pazhou 琶洲站 | Área A (A区) |
| Linha 8 八号线 | Xingang Dong 新港东站 | Área B (B区) |
| Linha 18 十八号线 | Pazhou Wanchaohui 琶洲万博站 | Área C (C区) |
Pegue o Trem de Alta Velocidade Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong (广深港高铁) saindo de West Kowloon até a Estação Sul de Guangzhou (~50 min). Depois pegue o metrô ou táxi para Pazhou.
乘坐广深港高铁从西九龙到广州南站(约50分钟),再转地铁或出租车前往琶洲。
O local tem 3 áreas (A, B, C) com pavilhões numerados de 1.1 a 16.3. O layout geral por fase é:
展馆分A、B、C三个展区,展厅编号从1.1到16.3。各期大致对应:
| Área 展区 | Pavilhões 展厅 | Fase Correspondente 对应展期 |
|---|---|---|
| Área A (A区) | Pavilhões 1.1–5.1 | Fase 1 (Eletrônicos, Máquinas, Iluminação) 第一期(电子、机械、照明) |
| Área B (B区) | Pavilhões 8.1–13.1 | Fase 2 (Bens de Consumo, Decoração para Casa, Presentes) 第二期(日用消费品、家居、礼品) |
| Área C (C区) | Pavilhões 14.1–16.3 | Fase 3 (Têxteis, Alimentos, Saúde) 第三期(纺织、食品、医疗) |
| # | Setor (PT) | 板块 (中文) |
|---|---|---|
| 1 | Eletrônicos e Eletrodomésticos | 电子及家电 |
| 2 | Iluminação | 照明 |
| 3 | Veículos e Veículos de Duas Rodas | 车辆及两轮车 |
| 4 | Máquinas | 机械 |
| 5 | Ferragens e Ferramentas | 五金工具 |
| 6 | Materiais de Construção e Artigos Sanitários | 建筑材料及卫浴 |
| 7 | Nova Energia e Mobilidade Inteligente | 新能源及智慧出行 |
| 8 | Automação Industrial e Manufatura Inteligente | 工业自动化及智能制造 |
| 9 | Decoração para Casa e Utilidades Domésticas | 家居装饰及日用品 |
| 10 | Presentes, Brindes e Cuidados Pessoais | 礼品及个人护理 |
| 11 | Têxteis e Confecções | 纺织服装 |
| 12 | Calçados, Bolsas e Materiais de Escritório | 鞋靴箱包及办公文具 |
| 13 | Alimentos, Medicina e Saúde | 食品、医药保健 |
| Hotel 酒店 | Observações 说明 |
|---|---|
| Westin Pazhou 琶洲威斯汀酒店 | Conectado diretamente à Área B. Melhor opção por conveniência. 直连B区,最方便之选。 |
| Shangri-La Pazhou 琶洲香格里拉大酒店 | Conectado à Área A por passarela elevada. 空中连廊直通A区。 |
| Grand Hyatt Guangzhou 广州富力君悦大酒店 | 10 min de caminhada até a Área A. 步行10分钟到A区。 |
| Langham Place 广州南丰朗豪酒店 | Perto da Área C. Alta qualidade. 靠近C区,品质上乘。 |
| Hotel 酒店 | Área 区域 | Metrô 地铁 |
|---|---|---|
| Four Seasons Guangzhou 广州四季酒店 | Cidade Nova de Zhujiang 珠江新城 | Linha 3/5, depois Linha 8 |
| W Guangzhou 广州W酒店 | Cidade Nova de Zhujiang 珠江新城 | Linha 3/5, depois Linha 8 |
| Park Hyatt Guangzhou 广州柏悦酒店 | Cidade Nova de Zhujiang 珠江新城 | Linha 3, depois Linha 8 |
| Hilton Guangzhou Tianhe 天河希尔顿 | Tianhe 天河 | Linha 3, depois Linha 8 |
| Hotel 酒店 | Área 区域 | Faixa de Preço 价格区间 |
|---|---|---|
| Atour Hotel Pazhou 琶洲亚朵酒店 | Pazhou 琶洲 | ¥400–600/noite |
| Lavande Hotel Pazhou 琶洲丽枫酒店 | Pazhou 琶洲 | ¥300–500/noite |
| 7 Days Inn / Home Inn 7天/如家 | Kecun/Chigang 客村/赤岗 | ¥150–300/noite |
| Apartamentos Airbnb 民宿 | Pazhou/Kecun 琶洲/客村 | ¥200–500/noite |
Chegue um dia antes. O primeiro dia de cada fase é o mais cheio — mais de 100 mil visitantes. Se você chegar um dia antes, pode pegar seu crachá, testar o trajeto de transporte e começar a visitar os pavilhões disposto na manhã de abertura.
提前一天到达。每期第一天是最拥挤的——超过10万人入场。提前一天到达可以办好证件、熟悉交通路线,第二天一早精力充沛地逛展。
Coma antes de entrar. A comida dentro do local é cara e medíocre. Tome um café da manhã reforçado no hotel ou compre algo na estação de metrô. Se precisar comer dentro, o pátio de alimentação na Área B é a melhor opção.
入场前吃饱。场内餐饮价格偏高且一般。在酒店吃好早餐或在地铁站买点东西。如需在场内用餐,B区美食广场相对最好。
Vá no segundo ou terceiro dia. O dia 1 é uma confusão. Nos dias 2 e 3 é quando os compradores sérios negociam. Nos dias 4 e 5, os expositores estão mais dispostos a discutir preços e flexibilidade no pedido mínimo, pois já cumpriram sua cota de contatos.
建议第二或第三天去。第一天人山人海。第二、三天是认真采购商谈判的时间。第四、五天参展商更愿意讨论价格和起订量灵活性,因为他们已完成大部分接洽任务。
Leve sua própria garrafa de água. Há bebedouros, mas as filas são longas. Guangzhou em abril-maio é quente e úmida (28–33°C). Mantenha-se hidratado.
自带水壶。展馆有饮水机但排队很长。广州4–5月闷热潮湿(28–33°C),注意补水。
Use o WeChat, não o WhatsApp. Quase todos os fornecedores chineses se comunicam pelo WeChat. Cadastre-se antes de chegar e deixe seu código QR pronto para escanear. É assim que você manterá contato depois da feira.
用微信,别用WhatsApp。几乎所有中国供应商都用微信沟通。提前注册微信并准备好二维码。展后联络主要靠微信。
Pegue orçamentos por escrito. Orçamentos verbais não valem nada. Peça aos expositores que escrevam: preço unitário, MOQ (pedido mínimo), custo de amostra, prazo de produção e porto FOB. Tire uma foto do orçamento junto com o cartão de visita deles.
获取书面报价。口头报价没有意义。请参展商写下:单价、起订量、样品费、生产周期、FOB港口,然后拍照留存并附上名片。
Guangzhou é um paraíso gastronômico. Não coma no hotel todas as noites. Explore: dim sum (早茶) no 点都德 ou 广州酒家, carnes assadas cantonenses (烧腊) no 太兴, arroz de panela de barro (煲仔饭) no 超记, e congêu noturno (粥) em qualquer lugar do distrito de Liwan.
广州是美食天堂。别每晚都在酒店吃。去探索:点都德或广州酒家的早茶,太兴的烧腊,超记的煲仔饭,荔湾区随处可见的深夜粥铺。
| Português | Chinês | Pinyin |
|---|---|---|
| Olá | 你好 | Nǐ hǎo |
| Obrigado/a | 谢谢 | Xiè xie |
| Com licença / Desculpe | 不好意思 | Bù hǎo yì si |
| Eu não entendo | 我听不懂 | Wǒ tīng bù dǒng |
| Você fala inglês? | 你会说英语吗? | Nǐ huì shuō Yīngyǔ ma? |
| Você pode escrever isso? | 你能写下来吗? | Nǐ néng xiě xià lái ma? |
| Português | Chinês | Pinyin |
|---|---|---|
| Estou procurando por [produto] | 我想找[产品] | Wǒ xiǎng zhǎo [chǎnpǐn] |
| Qual o preço unitário? | 单价多少? | Dānjià duōshao? |
| Qual o pedido mínimo (MOQ)? | 最低起订量是多少? | Zuìdī qǐdìngliàng shì duōshao? |
| Você pode dar um preço melhor? | 能便宜点吗? | Néng piányi diǎn ma? |
| Posso pegar uma amostra? | 可以拿样品吗? | Kěyǐ ná yàngpǐn ma? |
| Qual o prazo de produção? | 生产周期多长? | Shēngchǎn zhōuqī duō cháng? |
| Vocês fazem OEM/ODM? | 你们做OEM/ODM吗? | Nǐmen zuò OEM/ODM ma? |
| Você pode enviar para [país]? | 能发货到[国家]吗? | Néng fāhuò dào [guójiā] ma? |
| Qual o preço FOB? | FOB价格多少? | FOB jiàgé duōshao? |
| Deixe eu escanear seu WeChat | 我扫一下你的微信 | Wǒ sǎo yíxià nǐ de Wēixìn |
| Este é o meu cartão de visita | 这是我的名片 | Zhè shì wǒ de míngpiàn |
| Entro em contato com você depois da feira | 展会后我联系你 | Zhǎnhuì hòu wǒ liánxì nǐ |
| Português | Chinês | Pinyin |
|---|---|---|
| Onde fica o Pavilhão [número]? | [X]号馆在哪里? | [X] hào guǎn zài nǎlǐ? |
| Onde fica o banheiro? | 洗手间在哪? | Xǐshǒujiān zài nǎ? |
| Me leve para o Centro de Exposições de Pazhou | 去琶洲展馆 | Qù Pázhōu zhǎnguǎn |
| Quanto custa isso? | 这个多少钱? | Zhège duōshao qián? |
| Muito caro | 太贵了 | Tài guì le |
| A conta, por favor | 买单 | Mǎidān |
| Vire à esquerda / à direita | 左转 / 右转 | Zuǒ zhuǎn / Yòu zhuǎn |
Cada fase cobre categorias de produtos completamente diferentes. Se você vende móveis mas participa da Fase 1, não encontrará nenhum expositor relevante. Confira a divisão das fases acima e planeje de acordo.
每期展品完全不同。如果你采购家具却去了第一期,你会发现没有相关参展商。请对照上文展品分期安排好行程。
Um dia não é suficiente. Você passará a primeira metade do dia só se orientando. Planeje pelo menos 2 a 3 dias por fase. Compradores sérios ficam os 5 dias inteiros da fase.
一天远远不够。前半天基本在找方向。每期至少安排2–3天,认真的采购商会参加完整的5天展期。
Se você entregar apenas cartões de visita e endereços de e-mail, a maioria dos fornecedores chineses nunca entrará em contato por e-mail. Eles usam o WeChat. Crie uma conta no WeChat com um número de telefone internacional antes de chegar.
如果你只留名片和邮箱,大多数中国供应商不会通过邮件跟进。他们用微信。出发前用国际手机号注册好微信。
Os primeiros preços na Feira de Cantão são sempre inflados. Sempre negocie. Peça descontos por volume, compare 3 a 5 fornecedores e negocie depois da feira pelo WeChat, quando não há urgência.
广交会上的第一个报价总是偏高的。一定要砍价。询问批量折扣,对比3–5家供应商,展后通过微信在没有紧迫感时再谈。
Você trocará cartões com 30 a 50 expositores por dia. Cartões bilíngues (inglês + chinês) causam uma impressão muito melhor. Prepare 200 a 300 para a viagem completa.
你每天会和30–50个参展商交换名片。中英双语名片更受欢迎。整个行程准备200–300张。
A Feira de Cantão tem uma plataforma online permanente em 365.cantonfair.org.cn e um sistema de correspondência "Trade Bridge" (贸易之桥). Use-os para pré-selecionar fornecedores e agendar reuniões. Andar sem planejamento perde tempo.
广交会有常设线上平台(365.cantonfair.org.cn)和"贸易之桥"供采对接系统。用它们提前筛选供应商和预约会议。盲目逛展浪费时间。
A Feira de Cantão é um ponto de partida, não o final. Depois da feira, verifique os fornecedores: confira a licença comercial deles, visite a fábrica, peça amostras e use um serviço de inspeção terceirizado antes de fazer pedidos grandes.
广交会是起点,不是终点。展后务必验证供应商:查验营业执照、实地验厂、订购样品,大单前使用第三方验货服务。
Apesar de Guangzhou ser quente, aparecer de shorts e chinelos sinaliza para os expositores que você não é um comprador sério. Traje casual de negócios é o ideal — camisas polo, calças chino e sapatos fechados confortáveis.
虽然广州天气炎热,但穿短裤拖鞋会让参展商觉得你不是认真的采购商。商务休闲最合适——Polo衫、休闲裤、舒适的包头鞋。
Se você não puder ir a Guangzhou em abril/maio ou outubro/novembro, estas são suas melhores alternativas:
如果你无法在4–5月或10–11月前往广州,以下是最佳替代选择。
| Feira 展会 | Local 地点 | Quando 时间 | Foco 侧重 |
|---|---|---|---|
| CIIE (中国国际进口博览会) | Xangai 上海 | Novembro 11月 | Importações para a China 进口 |
| Feira da China Oriental (华交会) | Xangai 上海 | Março 3月 | Têxteis, indústria leve 纺织轻工 |
| Feira de Yiwu (义博会) | Yiwu 义乌 | Outubro 10月 | Pequenos artigos 小商品 |
| CIFF (中国家博会) | Guangzhou/Xangai 广州/上海 | Março/Setembro | Móveis 家具 |
| Feira de Eletrônicos de Hong Kong | Hong Kong 香港 | Abril/Outubro | Eletrônicos 电子 |
| Feira de Alta Tecnologia de Shenzhen (高交会) | Shenzhen 深圳 | Novembro 11月 | Tecnologia 科技 |
`
139ª Feira de Cantão (Primavera 2026) | 第139届广交会(2026年春季)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Fase 1: 15 a 19 de abril | 第一期:4月15日–19日
Fase 2: 23 a 27 de abril | 第二期:4月23日–27日
Fase 3: 1 a 5 de maio | 第三期:5月1日–5日
Local: 382 Yuejiang Zhong Rd, Haizhu, Guangzhou
场馆:广州市海珠区阅江中路382号
Metrô: Linha 8 → Estação Pazhou
地铁:8号线 → 琶洲站
Cadastro: buyer.cantonfair.org.cn
注册:buyer.cantonfair.org.cn
Atendimento: 4000-888-999
热线:4000-888-999
Site oficial: www.cantonfair.org.cn
官网:www.cantonfair.org.cn
`
Seja sua primeira Feira de Cantão ou a vigésima, podemos ajudar você a se preparar, navegar e fazer o acompanhamento pós-feira. Estamos sediados em Guangdong e conhecemos essa feira de dentro para fora.
无论您是第一次还是第二十次参加广交会,我们都能帮您做好准备、高效参展、展后跟进。我们扎根广东,对广交会了如指掌。
Entre em contato 联系我们: [email protected]
Este guia foi compilado a partir de fontes oficiais em chinês do site cantonfair.org.cn. Para obter as informações mais atualizadas, sempre consulte o site oficial.
本指南数据来源于广交会中文官网 cantonfair.org.cn。最新信息请以官网公告为准。
Fale com Jing — bilíngue, baseada em Guangdong. Dicas de viagem, verificação de fornecedores, negócios.
💬 Conversar no WhatsAppou envie email: [email protected]
Informações semanais sobre negócios e viagens na China. Sem spam.